« Soyez toujours aussi extraordinaires ! »

Étude de cas – Security Awareness Company
Voir l'article

Étude de cas

Une nouvelle relation bénéfique !

La clé de toute relation prospère est la bonne communication ! Nous sommes partis sur de bonnes bases avec Security Awareness Company. En savoir plus sur un projet récent que nous avons accompli pour un client fantastique : une entreprise familiale qui, en progressant à pas de géant, est devenue leader sur le marché – tout comme nous ! 

La société Security Awareness Company (abrégée en SAC) propose toute une gamme de contenus pour aider à sensibiliser les entreprises de toute taille à la sécurité de l'information. Sécuriser, protéger et maintenir les systèmes informatiques, les ressources client et les ressources de nature exclusive des entreprises est de la plus haute importance. SAC fournit à ses clients des solutions de haute qualité au moyen de modules de formation en ligne et d'autres matériels de formation destinés aux utilisateurs finaux. Notre partenariat avec SAC a commencé lorsque leur président-fondateur, à la recherche d'une agence de traduction, a fait appel à notre équipe de développement commercial. 

« On m'a dit que c'était l'agence avec qui nous travaillions et qu'il fallait leur envoyer notre bazar quand le projet allait démarrer. », confie Ashley, une membre de l'équipe SAC.

La relation client-fournisseur a débuté par une bonne communication. C'était l'une des premières choses qu'Ashley a trouvée remarquable au démarrage du projet.

La portée du projet

Ce projet était le plus grand projet de traduction jamais géré par SAC jusqu'à ce jour-là, et une grande première quant à leur collaboration avec LinguaLinx. Il s'agissait du développement et de la traduction d'un module de formation en ligne de 40 minutes en 13 langues. Les utilisateurs finaux étaient employés par une multinationale de l'industrie technologique et le cours faisait partie de leur programme de formation à la sécurité de l'information. 

Avant ce projet, SAC n'avait eu qu'une seule fois un projet d'envergure similaire, une traduction en 11 langues. SAC nous a confié que cet ancien projet s'était déroulé de manière compliquée et stressante à cause d'une mauvaise communication avec leur client, du sous-traitant en traduction choisi par ce même client et de nombreux problèmes techniques. L'équipe de SAC en avait tiré les conclusions et ils essayaient de mieux se préparer cette fois-ci pour assurer le bon déroulement du projet. Notre équipe chez LinguaLinx a tout mis en œuvre pour rendre le processus fluide. Ainsi, SAC a pu envoyé des documents correctement formatés, ce qui leur a beaucoup facilité la tâche. 

Nous étions inquiets de livrer à notre gros client un module en 13 langues non seulement parce que notre équipe de production se familiarisait encore avec notre nouveau logiciel mais aussi parce qu'il s'agissait d'un projet de grande envergure et tant de petites choses auraient pu mal tournées ! Et si jamais il y avait des problèmes avec la traduction, comment nous aurions pu le savoir ? Mais, après la livraison, nous n'avons eu que des retours positifs sur la qualité de la traduction !

Ashley, The Security Awareness Company

Le procédé

Comme disait Ashley : « Le premier projet est toujours un apprentissage qui permet de parfaire les techniques et comprendre ce qu'il faut éviter de faire la prochaine fois. » 

SAC avait récemment implanté un nouveau logiciel de développement de formation en ligne. Ils étaient toujours en train d'étudier les meilleures techniques pour créer les versions traduites des modules y compris le meilleur moyen de simplifier l'importation des contenus traduits.  Ces contenus comprenaient le script du cours, le quiz, les résultats du quiz et les touches de l'afficheur du module. 

Un élément important manquait du premier lot de documents envoyés pour traduction : le texte des résultats du quiz et les touches de l'afficheur du module. Une fois que nous l'avons découvert, l'équipe de LinguaLinx a tout mis en œuvre pour obtenir la traduction du contenu manquant le plus rapidement possible. En cas de problème, il est extrêmement important d'être réactif et de travailler avec le client pour pouvoir respecter les délais. 

Le premier projet s'est avéré très instructif pour l'équipe de LinguaLinx et pour l'équipe de Security Awareness Company également. SAC a fait des découvertes fascinantes sur leur logiciel de développement. Ils ont travaillé avec LinguaLinx pour élaborer un nouveau procédé de création de documents destinés à la traduction.

Les membres du personnel de LinguaLinx racontent leurs propres histoires

  • Nicole Savage, experte en développement commercial

    Au démarrage d'un nouveau partenariat, il est primordial de construire une relation de confiance. Les employés de Security Awareness Company sont très sympathiques et créatifs, ce que j'apprécie grandement ! Je voulais que la transition se fasse en douceur et j'ai maintenu un dialogue ouvert entre leur président, Ashley (mon contact principal) et moi-même.

    Quant au projet en question, tout s'est bien passé ! La plupart des fichiers étaient des tableurs Excel. C'est un format avec lequel nous travaillons assez facilement. Sean, le chef de projet responsable, est vraiment expert en la matière ! Le client ne souhaite pas s'occuper des détails. Il veut un processus simple où il nous confie les fichiers, et « hop », l'équipe de LinguaLinx les lui rend traduits ! C'est mon boulot de m'assurer que tout se passe de cette manière. Si jamais des questions sont soulevées ou en cas de difficulté en cours de route, je suis, bien sûr, toujours prête à poser les questions qu'il est nécessaire de poser.

    J'ai le sentiment que notre partenariat se développera davantage suite à ce projet. SAC s'intéresse fortement à toute notre gamme de solutions multilingues comme la voix off ou la localisation vidéo. Notre partenariat s'étendra sur d'autres paires de langues, j'en suis convaincue !

Résultats Pas mal pour un premier projet !

40
minutes de contenu
89,740
mots traduits
13
langues
10
jours ouvrés

Traduction vers les langues suivantes :

  • tchèque
  • danois
  • néerlandais
  • finnois
  • français
  • allemand
  • italien
  • norvégien
  • polonais
  • portugais 
  • espagnol 
  • suédois

Qu'est-ce qu'a préféré SAC dans sa collaboration avec LinguaLinx ?

  • Service rapide à un coût abordable, approche réactive et sympathique
  • Toute une gamme de solutions multilingues, y compris (entre autres) : traduction, PAO multilingue, voix off enregistrée en studio professionnel, et formation en ligne. 
     

Êtes-vous intéressé(e) par d'autres résultats impressionnants ?

  • Drop files here or
    NOTE: File size limit for upload is 30MB. If your files exceed this limit, please fill out the rest of the form and an account executive will reach out to you with an alternative method to send your files.
  • Ce champ sert pour la validation, ne le modifiez pas.