Transcréation et traduction multilingue

Rédiger en n'importe quelle langue un texte marketing efficace est tout un art. Adapter ce texte à d'autres langues tout en préservant l'effet escompté par le texte original est un exercice encore plus complexe. Une traduction classique peut ne pas être à la hauteur de ce qui est attendu en ce qui concerne le ton et le contexte. Pour véhiculer le message authentique d'un texte marketing, il est souvent nécessaire de faire appel à un service de transcréation et de traduction multilingue spécialisé.

Qu'il s'agisse d'un jeu de mots ou d'une référence culturelle régionale, nous avons des traducteurs multilingues experts pour transmettre fidèlement les idées derrière vos contenus marketing tout en préservant leur intégrité stylistique.

Chez LinguaLinx, nos services de transcréation et de rédaction publicitaire multilingue sont l'assurance que le texte adapté est aussi efficace que le texte source.

La promotion des contenus créés par nos clients vise à améliorer la visibilité de leurs produits et/ou services :

  • Notre but est de « transcréer » des contenus, c'est-à-dire de produire une traduction qui se lit comme si elle était initialement rédigée dans la langue cible.
  • Notre équipe internationale de traducteurs et de rédacteurs multilingues chevronnés examine le texte source et réalise l'adaptation culturelle de la traduction.
  • Nous nous assurons que vos messages marketing soient grammaticalement corrects et culturellement appropriés tout en préservant les idées originales.

En plus de la rédaction de contenus, nous proposons un service de conseil culturel pour vérifier et adapter vos publicités et tout autre matériel marketing traduit.

Demander un devis

Localisation de sites web | Interprétation | Langue des signes | Transcription | Localisation audio/vidéo | Proxy de traduction de site web